I am good vs. I am well
페이지 정보

본문
송파어린이문화회관에서 수업듣는 아이의 엄마에요.
아이 혼자서는 버거울 수 있는데 엄마랑 하니
아이의 정서가 더 안정되는것 같아요.
궁금한게 있어서요
how are you my friend? 노래에서
I am good.이라고 대답하는데
전에 원어민 선생님께서
I am good.은 나 좀 잘났어 이런말이니
I am well. I am fine. 같은 말을 쓰라고 했거든요.
혹시 제가 잘못 알고 있으면 알려주세요^^
|
|
댓글목록

키리키님의 댓글
키리키 작성일
전의 원어민 선생님께서 어떤 의도로 설명하셨는지 모르겠지만..^^
보통 how are you 하고 물어오면 I am good 이나 I am fine 이란 표현을 편하게 사용하죠.
(그런데 영국에서는 I am good이라면 전의 원어민 샘 말대로 전지전능하다 이런 뉘앙스가 있다네요. 아마도 그 분이 영국분이셨나봐요. 영국이랑 미국에서 사용하는 표현들이 조금씩 달라서 그런듯해요.^^;)
기분이 많이 좋을때면 우리 CD에 나오는대로 I am great 나 I am fabulous를 쓰기도 하죠.
I am well 보다는 I am doing well. 이라는 표현이 더 자연스러울거 같아요.
답이 도움이 되셨길 바랍니다.

하림맘님의 댓글
하림맘 작성일감사합니다.^^